|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
+ M; C0 D% p: Q; r0 [
7 V( v! V W, V% s3 v- r& s2 E) Z+ `, _) b: g
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
2 u" Q1 q$ W @( }) ]! l! w9 V: ~2 t$ d- F; e
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
* i, h; Z) E. P8 o, [1 Aglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
" U" o) I4 {/ p; D$ Q7 \We're this close together, just this bit close together, " m7 u( ] q ^6 c: F
, w7 s7 ~. Z$ s8 V, D9 M
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
- d3 z% e5 O* w* ^, B T$ w# v0 i: ^dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 0 t% m* O P* S4 `9 | i. e& N# i
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
7 z$ Y% C' \% `. h: W( w; K9 m8 E1 D# C9 Y, @. J
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
1 W5 @+ N; X5 Aêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
: G: x( J4 n5 u& QHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. # L% c s. y" ?+ Z! u, z
0 m6 f$ F/ a* g) @9 R" yไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ & ?& p# v3 E9 z3 o
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
3 N. Q$ w+ o5 _2 ]1 G0 u) P! LDon't know why, and I never understand that.
, A( ` @" Z: u8 N2 `: C3 y
( p% d; h! b' h! j$ B$ ?- a, H v! Q' x! G3 o) G
/ k1 N T2 |9 H% f
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล : T2 S1 N% }4 O+ \( x3 N$ L
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
$ A: V1 ?& U2 a. P; \- R8 `& G& J& wJust only a inch, but it seems so far.
5 b. m$ o5 l- K: i" ~1 l* K! r$ @8 k9 i' J
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
: U0 a: p9 z; p! D' ~yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ' \9 i1 i5 d# R3 _. H
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
( w) ^1 P4 A: e1 z. n& g' j% ^4 |* h% n0 M; o4 N0 m& ]- C. r& ], L
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
5 @: I9 n$ I6 W$ V& S4 rngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ' w9 B, C% u r5 P: P2 T$ [3 E
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
$ `, V t, \2 r. F$ P5 t0 u" q% A5 V, m9 d- C7 S
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ; f) z/ m1 O( X* r' |
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
. Q9 U6 _7 ]- A" e1 oHowever close to you, it's like without you.% P1 f: j' x$ K( @+ y7 T
- a% b! D7 ^+ R7 Z }* }
% l+ R, d: s" W0 D/ J
' y! Y0 z3 I9 pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 b3 w. C- {4 H2 y0 k4 E( g4 a% P2 Dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: E2 ?: {' m) J! \4 Z. t* gDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( S! M' `, |7 }
3 z/ M+ Q3 D" c$ Aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , b' o/ `3 u8 ~, k5 `
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 D: N( A5 p. R
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., P6 h" ] w/ A2 E9 }. x8 y7 f1 R
" U, L) d/ H3 A. a7 D$ _
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 }7 B( S& @9 a% K
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% g2 Q0 u& X, z0 E8 U$ u! VYou wanted to revenge, and to torture me till death, 8 c8 y' Y6 N- b* O$ C
K8 N% T4 B0 x9 \$ R) K' b! mฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
{1 B$ {5 R0 ], mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, P* v0 C5 v% ~& H5 k [I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) W5 i; J& m5 {: d4 ?/ |; h7 {
" X7 V0 F9 p- x/ N; G8 z3 i& L
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 5 p' H6 i4 G- O- F' A8 g' \. ~
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
. k, J; W+ Q: K6 u, |Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.% w |* P1 X- v4 M
5 J% G+ ~* V& n3 E
* e, c X2 U: C/ v' U% m, d& c! M
+ V7 A0 c/ Q* B* uอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
3 X6 u6 t* n; p5 H: Wà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née . g5 }1 S0 t7 k0 G( Q! l
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
) v m3 K( |! l0 d9 Z9 n0 ~9 ^) s1 i
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
7 j" E3 x v! p8 t: ~hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
! i+ X0 p4 D3 k* {; [9 VIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
, @. Z$ L' @# ^1 |9 W; p, Z- ?4 \4 E
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
& x9 {1 C5 J1 o$ S jkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 2 P1 S2 H- F3 C2 l
I only ask to have you to be like the same person as before.
/ o, T4 c& X% S q- Y x; i* Z: G/ t- p6 g1 v4 S2 s; I" k8 ^
- ~; x3 t# t8 k
! D' c' V1 L/ S s1 u7 W2 Aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา O8 t+ v" W: c! v
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 {* A8 `- Y" T
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. R' ]. e: u2 n9 P. ?
: V( p$ x; I4 r1 [# o1 K
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / J1 K! Y" n$ m3 j9 ~ R! M1 o
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( m% `) v& a3 \6 m3 I
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." n0 }0 M2 H" ?6 I
* O: K1 `/ Z' C: O2 b- |* nต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย k8 K( m) P! L# Y- D6 y2 _+ g
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ N, X* w ?& i: j9 _ J
You wanted to revenge, and to torture me till death, 6 j& E& \4 P- r$ }2 @4 y
+ _! O2 I D3 e( f" S1 y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: F) o. i7 z/ O+ w) M$ D/ c* k) o- Zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: L- r5 K2 ]7 UI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 q! V4 g- ?" i
$ X- f" E0 [: jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
. z2 G' _: m+ e2 d' lbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
! b* ]* i1 I" U' b" V W' YTell me frankly, that you don't love me in just one word,
& c9 ?+ _% f; v$ h! {5 P# p
: ^+ @( U X. \0 X9 U A5 rเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 5 ~+ H$ _( ?8 V# I( J
ter mâi rák kam dieow gôr por …
7 e N$ {* S: nThat you don't love me in one word would suffice... |
|